「台灣古巴後援會籌備中」,第282期通訊,2010年10月21日。
2010年10月21日古巴通訊282期
打破鐵飯碗 古巴的改革邁出重要的一步 2010-10-19
徐世澄
古巴領導人一般不提古巴是在進行改革(reforma),而強調目前古巴是在“更新(actualizar)社會主義”
10月4日,古巴的改革邁出了重要的、艱難的一步。按照古巴官方9月13日公佈的步驟,到明年三月底,在半年時間內,國有部門(包括各部委及其下屬單位和國有企業)將有50萬人下崗,其中約25萬人將從事個體勞動,為此,古巴政府于9月24日在黨報《格拉瑪報》上公佈了為個體戶開放的176個經濟活動,放寬了對個體工商戶的限制。其餘25萬人可組建合作社或選擇到有空缺崗位的國企(農場、建築業)就職。
據最近訪華的古巴著名學者拉斐爾·埃爾南德斯(Rafael Hernandez)對筆者說,古巴目前的經濟發展模式面臨著不少問題與挑戰,如國有企業虧損嚴重、生產率低下、職工工資低、缺乏勞動積極性;政府部門機構臃腫,官僚主義和腐敗現象嚴重;社會不平等和貧困正在加劇,沒有外匯來源、僅靠工資收入的居民生活困難;人口逐年減少,老齡化問題突出;居民的基本生活需求難以得到滿足;自然災害嚴重;美國對古巴的長期封鎖等等。勞爾領導的古巴政府清楚認識到這些問題,發動民眾展開討論,提出了新的政策,對經濟模式進行調整,減少國有部門的冗員,削減不必要的補貼,擴大個體戶從業範圍,允許建立私人中小企業和城市合作社,國家銀行準備向私人企業貸款等。與此同時,在政治上,古巴政府陸續下放部分權力,精簡機構,讓民眾真正參政。但原定在2009年召開的古共黨代會和黨的代表會議遲遲沒能召開,高層幹部年齡偏高。
為了避免出現社會動蕩,古巴工會和保衛革命委員會正在做說服動員工作。《格拉瑪報》承認,國有部門大量裁員“可能會使一些家庭受到影響”。部分有一技之長的人覺得從事個體勞動,可能會增加收入,正躍躍欲試;但另一些習慣於“鐵飯碗”的公務員和職工則擔心,如果自己被解雇,在短期內,很難靠個體勞動養活自己和家庭。而一般下崗人員只能拿到一個月的工資作為補償,一個月後,將不得不自謀出路;即使工齡滿30年的下崗人員,最多也只能領取5個月的工資補償。此外,個體勞動勞動者得繳納個人所得稅、銷售稅、公共服務稅、社保費,如果雇人,還得繳納雇傭勞動力稅等。平均稅率將高達25%至45%。根據新的規定,如開個體飯店,過去只能允許最多同時12人用餐,現在允許同時20人用餐;過去只能由本人和家庭成員一起開飯店,現在允許雇用少量非家庭成員。過去只允許在服務性行業從事個體勞動,現在允許私人進行食品加工、釀酒、修理汽車、電器,生產和銷售鞋子、手工藝品、家庭日常用品、生日和宗教用品等生產部門。
自2008年2月,勞爾·卡斯特羅接替其哥哥菲德爾·卡斯特羅,擔任古巴國務委員會主席和部長會議主席的職務以來,表示要進行“結構性和觀念上的變革”,古巴政府陸續推出了一些改革措施,如允許古巴人用外匯券購買電腦、手機、彩電等電器,允許古巴本國居民入住涉外飯店,關閉工人免費餐廳、減少憑本定量供應的日用品,允許個體農民和合作社承包閒置的土地,允許原國有理髮店和美容院職工承包理髮店和美容院等。而大量國有部門人員的下崗無疑是古巴經濟變革的重頭戲,其成功與否將對古巴未來的變革進程起關鍵作用。
值得一提的是,古巴領導人一般不提古巴是在進行改革(reforma),而是強調目前古巴所做的是在“更新(actualizar)社會主義”。古巴部長會議副主席、經濟和計劃部長馬利諾·穆裏略今年8月在古巴人代會期間說:“古巴不會進行經濟改革,而是進行不向市場讓步的古巴社會主義經濟模式的更新”,他強調古巴“將保持政府控制90%經濟活動的中央計劃經濟的模式”,“經濟模式的某些東西會有所鬆動,如允許從事個體勞動,但我們不會交出所有制”,“古巴不會用市場經濟改革來應對經濟問題”。按照古巴政府的安排,在3年內,古巴將有100萬國有部門的人員下崗。古巴目前的政治經濟變革措施究竟效果如何,尚有待進一步觀察。
http://www.iceo.com.cn/tyzl/2010/1014/201924.shtml
原載《中國企業家網2010年10月14日》
揭秘:1962年是誰下令擊落美U2偵察機? 2010-10-17 (譯自俄羅斯《獨立軍事評論》周報)
1962年10月27日清晨,美國空軍少校魯道夫 安德森駕駛U—2高空偵察機飛上藍天。他不知道,這不僅是他最後一次飛行,而且也是他生命的最後一天。當地時間8時,他穿越了古巴邊界。1小時20分鐘以後,他駕駛的飛機遭到一次最沉重的打擊,接著又是一次,而安德森在第一次就已命歸西天。U—2飛機被第二次打擊擊成碎塊,從天上散落下來。
對於40多年前的這場悲劇眾說紛紜。最普遍的說法為,這架U—2偵察機是被古巴高射炮擊落的。美國總統肯尼迪認為,擊落這架飛機的命令出自蘇聯領導人赫魯曉夫之口。但這都與事實相去甚遠。
國際援助
(後援會按:1961年4月15日美國CIA支持的傭兵入侵古巴後,)1961年6月,蘇聯決定向古巴卡斯特羅政府提供軍事援助,目的在於防止美國入侵古巴。蘇聯武裝力量總參謀部擬訂了向古巴運送軍隊和P—12、P—14中程導彈的行動計劃。伊薩 普利耶夫大將被任命為蘇聯駐古巴軍隊集群司令,軍隊集群包括2個師,下設6個導彈—高射炮團。
美國人不會知道,蘇聯高射炮兵已抵達古巴。美國人的飛機經常入侵古巴領空,有時還到達過蘇軍防空裝置上空。
10月25日至26日,局勢更趨緊張。莫斯科接到哈瓦那的一封密碼電報:“從今年10月23日起,美國飛機入侵古巴領空的次數增多。僅10月26日一天,就多達11次。”
古巴人認為,美國人肯定要轟炸軍事設施和政府部門。
美國飛行員公開向指揮所詢問,何時開始轟炸。當時,卡斯特羅命令古巴武裝力量:擊落國家領空上出現的任何軍用敵機。伊薩 普利耶夫大將也接到了這項命令。10月26日晚,他決定,如果美國飛機打擊蘇聯軍隊,就動用現有的所有防空手段,並打電報向國防部長馬利諾夫斯基作了匯報。莫斯科批准了這項決定。
1962年10月27日
這天早晨,熱帶暴雨降落在蘇軍陣地上。格爾切諾夫少校指揮著導彈營在巴內斯地區進行戰鬥值勤,這裡距上級指揮所有180公里。1962年10月擔任導彈營參謀長的安東涅茨說:“我們此前接到一封秘密電報:準備參加戰鬥行動,美國人可能要入侵。我們啟動了雷達,已允許向空中開火。所有人都覺得,可能要打仗了。不久,我們從雷達部隊那裡得知,一架美國飛機從美軍關塔那摩基地起飛,朝我們這個方向飛來,目標被定為33號。雷達馬上發現了這個目標。它對‘自己人—敵人’信號沒有應答。飛機飛行高度為22公里。
安東涅茨說:“作戰室裡一片寂靜,與我在一起的有導彈營營長格爾切諾夫、雷達營營長戈爾恰克夫、負責瞄准的軍官里亞片科等。我們捕捉到目標,然後使用自動跟蹤,不一會兒,目標進入發射區。格爾切諾夫的話打破了寂靜:‘我們怎麼辦?開火嗎?’,他看著我說道。我與指揮所保持著聯繫,因此立即就問,何時下令開火?接著又重複了一遍。我得到的答覆是:‘等著,馬上下令’。很快接到命令:‘消滅33號目標,連續3發。’這就是說,應當發射3枚導彈,每枚間隔6秒。但實際結果卻不是這樣。”
里亞片科報告說:“第一枚,已發射。”第一枚導彈飛了出去。又是一片寂靜,甚至能聽到軍官們斷斷續續的呼吸聲。里亞片科打破了寂靜。他說:“目標——被擊中。”但是目標還在運行。格爾切諾夫這時醒悟過來了:應當發射3枚導彈,而我們只發射了一枚。於是,又發射了第二枚。在雷達屏幕上看到,導彈和目標兩個小點在接近。接著就融匯成一個。里亞片科這次高興地說:“第二枚,爆炸,目標被摧毀,方位322,距離12公里。”分析表明,U—2飛機在9時20分鐘被第一枚導彈擊中,但又借慣性飛行了一會兒,結果被第二枚導彈擊成碎塊。
副營長格列恰尼克來到飛機墜毀地點。古巴軍人已在那裡設立了崗哨。U—2飛機機頭部分和駕駛員落在巴內斯地區,機尾部分落在海灣沿岸。格列恰尼克要了一塊帶號碼的機身殘片。
一兩天後得到消息:國防部有封電報說,向飛機開火前要先警告,但這對導彈營絲毫不起作用。因為上級下達了擊毀的命令。
是誰下達的命令?
問題似乎有些莫名其妙。軍隊一切都有明文規定,這種行動要按規定行事,但在古巴上空擊落U—2飛機卻顯得錯綜複雜。
古巴事件的一些參與者認為,命令是蘇軍駐古巴集群指揮所下的,具體地說則是防空部隊副司令斯捷潘 格列奇科中將。另一部分人認為,格列奇科當時猶豫不決,是第27師師長格奧爾基 沃龍科夫上校下令擊落了目標。究竟具體命令出自誰口至今還是個謎,只能在幾十年後文件解密時才會真相大白。
蘇聯前駐古巴軍隊負責戰鬥訓練的副司令、現已退休的加爾布扎少將講述了他了解的經過。
10月27日上午,他來到集群指揮所,格列奇科領導著戰勤班的工作,雷達中心已經捕捉到偵察機。格列奇科對加爾布扎說,給普利耶夫大將打了幾次電話,沒有打通。這時,作戰值班員報告,目標轉向西北方向。格列奇科再次拿起話筒,還是沒有回音。U—2偵察機會完全摸清蘇聯導彈部隊和防空部隊的情況,並順利逃走。但是,格列奇科在沒有得到集群司令同意的情況下不敢下達命令。普利耶夫大將對防空設備的管理有著嚴格的規定。他絕對禁止下屬擅自開火,並強調命令要由他來下。普利耶夫這時候多半在古巴領導人卡斯特羅那裡。在師指揮所作戰值班員多次詢問以後,格列奇科傾向於消滅目標。他徵求第一副司令帕維爾 丹克維奇中將和集群參謀長帕維爾 阿金季諾夫中將的意見。他們所有人都主張消滅目標,於是格列奇科就下達了命令。
師長沃龍科夫下的命令
第27防空師指揮所位於卡馬圭城郊區,距哈瓦那600公里。作戰值班員、師副參謀長尼古拉 謝洛沃伊指揮著戰勤班。他在回憶當時的情況時說:
“我在10月26日上午9時開始接班。晚上,師長沃龍科夫打電話對我說:‘接到密電,明天拂曉要打仗。讓全師處於戰鬥準備狀態,但秘密進行。’幾分鐘後,各地軍官報告已做好戰鬥準備,包括所有防空設備。這時沃龍科夫上校來到指揮所。
“我們26日至27日夜間始終處於戰鬥準備狀態。天亮了,仍然平安無事,雷達沒有發現空中目標。但所有人都處在高度緊張之中。早晨8時,又接到一封密電,指示我們減少值班人數,只有在遭到敵人進攻的情況下才能開火。因此師長同一些軍官去吃早飯,然後到城裡休息去了。因為大家一夜沒睡。
“10月27日9時,在空中情況圖板上,制圖員開始掛上高空目標,它正在古巴領土上空向哈瓦那—聖地亞哥德古巴方向移動。從飛行路線和高度可以斷定,這是美國U—2高空偵察機,它在拍攝我們的戰鬥隊形。導彈團團長不斷問我,何時開火。他們認為這已經是明顯的進攻。還有人認為,不能放過偵察我們陣地的敵機,否則陣地將遭受毀滅性的轟炸。所有人都表示,不能再等待,要立即消滅目標。於是,我打電話告訴集群指揮所的格列奇科將軍:部隊指揮員堅持要消滅偵察機。一切都是從此開始的。
“師指揮所同格列奇科‘爭辨了’30多分鐘。格列奇科後來提出不要著急,等與司令聯繫上再說。
“而U—2偵察機已接近島嶼的東南邊——聖地亞哥德古巴,那裡是勒熱夫斯基指揮的團。我打電話向師長匯報說:‘在古巴上空的U—2偵察機在拍攝我軍的戰鬥隊形。各團指揮員堅持向它開火,認為這是明顯的挑釁。集群指揮所沒有下命令,給司令打了40多分鐘電話都打不通。’停一陣後,沃龍拉夫師長命令消滅偵察機,並說立刻前往指揮所。
“我把師長的決定轉告給所有導彈團。這時U—2偵察機已經在古巴領空行駛了600多公里,向大海飛去,已經逃出我們的跟蹤範圍。怎麼辦?我向各團下了命令:‘U—2飛機再出現,就向它開火。’幾分鐘後,U—2飛機又出現了。9時20分,格爾切諾夫指揮的營在離巴內斯不遠的地方擊落了目標。我把情況匯報給了集群指揮所的格列奇科將軍,他什麼都沒說。
“師長沃龍科夫很快來到指揮所,親自指揮戰勤班。40分鐘左右後,集群指揮所開始詢問:誰擊落的?飛機掉在哪兒等?”
普利耶夫大將在哈瓦那聽到了關於擊落美國偵察機的報告。他只是下令盡快收集有關材料並向國防部長報告。10月28日,國防部長馬利諾夫斯基根據報告向赫魯曉夫作了正式匯報。
10月28日,集群參謀長帕維爾 阿金季諾夫中將向所有參與此次事件的人傳達了國防部長的電報內容。其中主要有兩點:“你們太著急了。擬訂出調整的辦法。”
古巴領導人對擊落入侵飛機一事非常高興:在古巴領空橫行霸道的美國人,第一次受到了懲罰。
台北縣國際學生影展金獅獎場播出近兩年拍攝的七部「古巴電影」至10月22日
一,古巴電影學院 EICTV
EICTV,成立於1986年,為國際知名電影學府,創始人為哥倫比亞作家兼記者的Gabriel Garcia Marquez,阿根廷電影人兼詩人Fernando Birri,以及古巴電影人Julio Garcia Espinosa,是新拉丁美洲電影圈內極具盛名之學府,長期為拉丁美洲,非洲和亞洲的學生提供不輸歐美的專業學習環境,現已有上千名來自50多個國家的學生和專業人士在這所學校學習電影製作與探討深遠的文化多樣性。學生們更稱這座古巴電影學院為“世界學院”。
International Film and Television School of San Antonio de los Baños (EICTV) is considered one of the best pf is type in the world. It was founded on December 15, 1986 as a subsidiary of the Foundation of the New Latin American Cinema. Its founders, Colombian journalist, writer Gabriel Garcia Marquez, Argentinean poet and film maker Fernando Birri, Cuban theoretician and film maker Julio Garcia Espinosa, aimed to create a school for all three worlds, a school for people from Latin America, Africa and Asia. Since that time, thousands of students and professionals from more than 50 countries have made of this school a space for a far-reaching cultural diversity, which has named The School of All Worlds.
二,幻影 The Illusion
Susana Barriga Rodríguez
2008│Cuba 古巴│HDV│Color│Doucmentary│24'
26年來都在腦中想像著父親樣子的蘇珊娜,即將從古巴到英國去見她的父親。
她試圖回憶起他的臉,但過去已經是一些模糊的圖像。
After 26 years of picturing her father in her
imagination, Susana travels from Cuba
to England
to see him for the first time in her life. Now, she tries to recall his face,
but all she has are a few hazy images, secretly recorded with her camera, and
the wish to regain the illusion that existed before she met him.
三,時分 The Minutes, the Hours
Janaina Marquez
2009│Cuba 古巴│35mm│Color│Fiction│10'
尤麗一直以來都與母親住在哈瓦那一個貧窮的社區中,一天,一名男子邀請尤麗和他一起出去,這是第一次尤麗沒有母親的陪伴...
Yoli has always lived
with her mother in a humble neighborhood of Havana. One day, a man invited her out and
she decided to wait for him to reject, for the first time, her mother's
company.
四,鄰居 Neighbor
Argenis Mills
2010│Cuba 古巴│35mm│Color│Fiction│11'
一個到歐洲去追尋美好生活的拉丁移民,山姆爾,因為自己發出的聲音打擾了
鄰居而被威脅報警。為了能夠繼續留在歐洲,山姆爾力求自己保持絕對安靜。
Is a Latin immigrant
that goes to Europe searching for a better
life. Due to the sounds
he makes, his upstairs
neighbor threatens to call immigration police. Samuel gets obsessed with his
own sounds. By trying to quiet down, his situation gets even more absurd.
五,演習 Maneuver
Ricardo Fontana
2010│Cuba 古巴│35mm│Color│Fiction│11'
一個看似膽小的士兵,一個關鍵的收音機,一場長達22小時的演習,也是一場充斥著信任與背叛的戰爭。
Torres, a lonely
soldier is afraid to participate in tonight's maneuver. His lieutenant takes
advantage of the situation and sends him to a ride with Sergeant Cairo, the
unit's young and good looking driver. Torres will soon find out that tonight is
going to be worse than the so feared maneuver.
六, 如果我們還活著If We're Still Alive
Juliana Fanjul
2010│Cuba 古巴│35mm│Color│Docmentary│25'
安養院中有人死去有人活著⋯每個人有著不同的寄託,每個人用不同的方式活著,活著或許是美好的,或許是寂寞的,也或許是痛苦的⋯
An inside look to the
life of a group of elders that inhabit an institution of their bodies,
their voices, their
rhythm, and their obsessions.
七,愛慾邊界White Lies
Juan Manuel Gamazo
2009│Cuba 古巴│DV│Color│Fiction│3'
卡洛和自己的弟媳,安娜外遇,卡洛的弟弟,米谷爾決定折磨安娜,卡洛不得以承認自己的姦情。卡洛與米谷爾兩兄弟將如何面對彼此?
Carlos is Ana's lover,
his brother Miguel's wife. Miguel decides to torture Ana, but Carlos confesses
his betrayal. What will the two brothers do?
八,天鵝Swan, Black Neck-White Neck
Marcel Beltran
2009│Cuba 古巴│DV│Color│Docmentary│13'
阿貝爾是一個連家人都不願理會的瘋狂男子,但是他的話語中總是能找到一種看不見的連貫性。一個愛國,愛他所身處的城市的男子,試圖通過天鵝發送一個充滿希望的訊息:一個如烏托邦的美好世界。
Taken as a mad man and
excluded by his family, Sergio Abel has in his speech an unseen coherence. A
country man who loves his city and tries to transmit through the swan of wishes
a message of hope: The utopia of a better world.
0 意見:
張貼留言