總網頁瀏覽量

2010年4月20日 星期二

古巴通訊(242) 自由天使助古巴醫療人員大叛逃;古巴慶祝社會主義49年 近萬人參加

「台灣古巴後援會籌備中」,第242期通訊,2010年4月20日。
 

2010 4月20古巴通訊242

古巴妓女拉客  穿美國星條旗2010-4-19

古巴妓女拉客  穿美國星條旗2010-4-19(請往後拉,本則無法click
 

古巴雪茄大王  91歲癌病逝世 2010-4-20

【明報專訊】「古巴雪茄大王」羅瓦伊納(Alejandro Robaina)周末在其古巴煙草種植園家中病逝,享年91歲。他是古巴煙草業傳奇人物,全球著名雪茄品牌Vegas Robaina亦以其名字命名。

生產多款全球知名品牌雪茄的古巴哈伯納斯雪茄公司(Habanos SA)昨發表聲明,指羅瓦伊納去年確診患癌,周末在家中病逝。該公司在網站向羅瓦伊納家屬表示慰問,又盛讚他為人感情豐富,富魅力。

生產全球最優質雪茄葉

羅瓦伊納1919年生於古巴雪茄煙草種植世家,他改良了古巴雪茄煙草品種,減少蟲害影響,把古巴雪茄帶進優質及高產新時代。羅瓦伊納出產的雪茄葉,被譽為全球最優質的雪茄葉之一,因此他在古巴被冠以「煙草教父」之名。

哈伯納斯雪茄公司為表揚他對古巴雪茄業的貢獻,於1997年推出以他命名的Vegas Robaina雪茄,是古巴唯一一款以在世人物名字命名的雪茄品牌。一盒Vegas Robaina優質雪茄現今在國際市場可售高達500美元(約3880港元)。

堅持家庭式種植

羅瓦伊納生前曾接待不少名人及國家元首,他2008年接受美國CNN訪問,談及畢生成就時說﹕「我不會說自己已成功,但確實做了一些事,首先是愛護土地、照顧土地。」訪問中,羅瓦伊納透露曾與古巴前領袖卡斯特羅(Fidel Castro)對話,還拒絕了卡斯特羅的要求。「18或20年前,我曾與卡斯特羅有深入的對話,他問我會否加入大型農業合作社,因我有很多工人,但我說不。對我來說,種植煙草必須要是家庭式種植,以愛來種植,因在農業合作社,所有人都是老闆,沒人會像種植者般計較收成。」

羅瓦伊納自10歲起已開始抽雪茄,但他也想過戒掉雪茄,他曾說﹕「當我變得很老,我會停止抽雪茄。」他曾表示希望美國對古巴雪茄的進口限制,可在其有生之年撤銷,「當然我希望他們開放市場,只要他們肯抽雪茄,古巴就願意出口給他們」。可惜他這個願望,最終未能實現。

CNN/美聯社


中國時報 【郭篤為/巴拿馬市十九日電】

哥倫比亞首都波哥大一家健身理療中心最近刊登徵求復健技師的啟事,結果五十餘應徵者中竟然出現卅餘名古巴醫療人員,而他們都是經由名為「自由天使」地下慈善組織接應後,由委內瑞拉輾轉逃往鄰國的「叛徒」。

八年前,委內瑞拉總統查維茲被政變推翻卻反敗為勝重新執政後,次年四月以石油和外匯換來的古巴醫療團紛紛抵達。如今多達一萬八千四百名古巴醫療人員,正在貧困地區提供免費醫療保健,但這也給予這些古巴人奔向更好生活的良機。

據逃抵哥倫比亞的古巴醫生指出,他們口耳相傳的獲悉「自由天使」慈善組織後,開始積存一千五百美元(台幣四萬七千元)打點委國邊防軍警的「買路錢」後,就踏上前往哥倫比亞的「自由之路」。這些古巴專家進入哥倫比亞後,以打工或依賴美國親友接濟,並依二○○六年《古巴醫療專業人士假釋法》向美國領事館申請簽證,迄今已有兩千名醫療人員脫隊後輾轉抵達美國。

古巴慶祝實行社會主義49週年 近萬人參加 2010-4-17
中評社北京4月17日電/新華社報道,古巴近萬民眾16日在首都哈瓦那隆重集會,慶祝古巴實行社會主義49週年。

當天,古共中央委員會成員、革命武裝力量官兵、社會團體代表和青年學生近萬人參加了集會。人們高舉國旗、標語,用革命口號和歌聲表示要捍衛社會主義。與此同時,古巴海軍還在著名古跡卡瓦尼亞要塞鳴炮21響,以慶祝古巴實行社會主義49週年。

古共中央政治局委員、哈瓦那市委書記梅賽德斯在集會上發表講話說,當年古巴人民靠的是吉隆灘的炮火捍衛了社會主義,今天面對西方對古巴社會主義制度肆無忌憚的攻擊,也一定能夠打贏“這場思想與語言的戰鬥”。

1961年4月16日,古巴革命領導人菲德爾.卡斯特羅在哈瓦那向世界宣告,古巴革命是一場社會主義革命。次日,1000多名逃亡國外的古巴人在美國的支持下,從古巴馬坦薩省南部的豬灣登陸,企圖推翻剛成立兩年多的古巴革命政權。古巴軍民在卡斯特羅指揮下,在吉隆灘一帶用了不到72小時一舉粉碎了敵人的入侵。

【道教文化中心綜合報道】古巴哈瓦那大學孔子學院於2010年4月12日舉辦高端文化沙龍講座,內容爲老子學說及其對現代的影響。古巴文化部官員、作家、藝術家、中國文化問題專家以及古巴資深駐外文化官員等出席。

當日的講座主題是中國生肖與道教,講座由孔子學院古方執行院長阿塞尼奧‧阿萊曼主持,內容由淺入深,介紹了中國生肖的文化習俗、社會影響和文化淵源以及上述學術思想對當代人的影響等。

高端文化沙龍講座是哈瓦那大學孔子學院面向社會介紹中國文化的首次嘗試。學院中方學術院長李艾說,此前學院陸續教授了太極拳、剪紙、中國結等,但這些已不能滿足對中國傳統文化懷有濃厚興趣的人士需求,高端文化沙龍成爲哈瓦那大學孔子學院的新方略。

阿萊曼表示,哈瓦那大學孔子學院雖然成立不久,但它是在正規大學中以培養本科生爲目標的孔子學院。這一與眾不同的特點要求它不但要保持高質量的漢語教學,而且還要有高水平的中國文化傳播活動。

在中國常駐11年之久的古巴外交官梅塞德斯女士聽完講座後表示,老子的思想早已越過中國國界爲越來越多的人所知曉。下一次沙龍她希望能登臺講述她對中國傳統文化長期研究的體會。

哈瓦那大學副校長、孔子學院院長克裏斯蒂娜‧迪亞斯表示,非常歡迎中國學者來哈瓦那大學孔子學院參加高端文化沙龍講座,在古巴傳播中國的優秀文化。

哈瓦那大學2002年在中國教育部和中國國家漢辦的支持下建立了漢學專業,此後漢語教學從未間斷,孔子學院於2009年11月正式揭牌。



    據古巴《選擇》報2010412報道,古巴與伊朗兩國政府在哈瓦那舉行會唔,討論兩國貿易和經濟關係的發展。
    古部長會議副主席、古伊政府混委會古方主席Jose Luis Sierra Cruz與伊朗外交部第一副部長Seyed Amir Mansoor Berghei主持了會唔。
    古交通部長Sierra Cruz指出,兩國交往日益頻繁,經貿合作來往密切。他強調,目前古方的主要工作是為保障經濟發展的優先行業進口必要的設備物資,如鐵路運輸、水力資源、電力、鋼鐵機械與制糖工業。同樣在生物技術上,也可以達成有益於兩國的重要協議。
    會談的議題還包括古巴增加伊朗產品進口的可能性,共同實施一些有益於加勒比地區成員國,以及ALBA國家的項目。
    伊朗外交部第一副部長Berghei還與古巴外交部長Bruno Rodrguez Parrilla和古巴外貿外資部第一副部長Orlando Hernández Guilln分別舉行了工作會談。

巴妓女古拉克  穿美國星條旗  2010-4-19

  
  古巴妓女不合法,但是為了不影響旅遊業發展,當局也是睜只眼閉只眼。古巴雖然是社會主義國家,但在切,格瓦拉這樣的英雄畫像面前,她們身穿星條旗臉不變色地招攬著皮肉生意。
  古巴男人說,古巴妓女是世界上最好的妓女,我們的妓女也是愛國的。從圖片上老秦似有醒悟,古巴妓女才是革命的妓女,頭上有神靈,心中有主義。
  古巴妓女的成交大約相當於50美元,相比之下一甘蔗刀收入才12美元1個月。因此,妓女在古巴算不上無產階級。這些姑娘們一樣成為了古巴旅遊業的來源,是旅遊業造就了她們的屁股,還是她們的屁股挽救了旅遊業。
  古巴妓女的愛國主義,是古巴最迷人的一部小夜曲,擁有驕人的智慧和美麗,也許她們懂得自重和珍惜:這才是妓女的主旋律?本博秦全耀以為,古巴老百姓遠比中國民眾寬厚,如果咱北京有人穿星條旗,還不得唾味星子淹死你。http://big5.ifeng.com/gate/big5/bbs.ifeng.com/viewthread.php?tid=4505220



古巴樞書機主教說古巴危機深重 批評歐巴馬未改變美國對古政策2010-4-20-
Cuba's Cardinal Jamie Ortega says country is in crisis
 
This is not the first time that Cardinal Ortega has spoken out on events
The head of the Catholic Church in Cuba says it is in one of its worst crises in recent times and people are openly criticising the socialist system.
Cardinal Jamie Ortega told a local Catholic newsletter that there was a national consensus that the government make the necessary changes "quickly".
He also urged the Communist authorities to free all political prisoners.
Cuba is suffering its worst economic hardship since the slump that followed the collapse of the Soviet Union.
The global economic crisis, the continued US trade embargo, and recent hurricanes have all had an impact on the state-run economy.
'Stalinist-style bureaucracy'
The BBC's Michael Voss in Havana says this is not the first time that Cardinal Ortega has spoken out on current events in Cuba, but his interview with Palabra Nueva (New Word) was more outspoken than most.
The 73-year-old prelate said that people were openly talking about the deficiencies in Cuba's socialist system, calling it a Stalinist-style bureaucracy producing apathetic workers and low productivity.
The cardinal criticised the intimidation and arrest of dissidents and protesters
"Our country is in a very difficult situation," he warned. "Certainly the most difficult we have lived in this 21st Century."
President Raul Castro has put through some small-scale economic reforms, but warned that further changes will take time, our correspondent says.
Cardinal Ortega said that people differed over how to solve Cuba's woes, but that everyone agreed that "the necessary changes are made quickly".
"I think this feeling has become a form of national consensus, and its delay is producing impatience and unease among the people."
He also referred to the recent death of a dissident hunger-striker in jail and the growing harassment of the "Ladies in White" - the wives and mothers of political prisoners - actions he called "distressing".
He also criticised US President Barack Obama for failing to restart a genuine dialogue with Cuba, and following his predecessors' policy of demanding reforms as a prerequisite to end the trade embargo.





0 意見:

張貼留言